Translate

2016年5月22日 星期日

只是睡了



鑰節:我們若信耶穌死而復活了,
那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。──帖前 4:14
分享:
  死亡帶來分離、損失、恐懼和悲慟哀傷。
假如基督不曾復活,我們將何等絕望。
然而神大能叫耶穌從死裡復活,
這就成為我們的安慰、盼望和力量。
基督復活升天,祂將要再來,
祂必帶著已睡的信徒同來。
有一天,
所有信徒都要在這個最壯觀的場面中重聚。
默想:應許頌(Hymn of Promise)的歌詞。
應許頌的作者是時利達(Natalie Sleeth)
她在在丈夫病重時創作這首詩歌送給他。
他聽完這首詩沒多久安然離世,
相信她和丈夫都深知道,
某日,大家會天家再聚。
以下中譯版歌詞取自汪美翻譯的版本。
球根裡有美的花朵;種子裡,有蘋果樹;
蠶蛹裡,有隱藏應許:小毛蟲會成蝴蝶﹗
在那寒冷的冬天,已有春天在等待,
萬事都有定期定時,唯有父神知道。
沈默中隱藏著詩詞,在尋找優美旋律;
黑暗中有黎明曙光,帶給你我新希望。
過去時光引導將來;雖然我們不明白,
萬事都有定期定時,唯有父神知道。
我們終了,神的開始,我們有限,神無限。
我們懷疑,神的信實,必朽身體會復活。
我們死亡,神賜永生,在主裡,得勝有餘,
萬事都有定期定時,唯有父神知道。
禱告:復活主啊,生命在你,復活也在你。
為生命感恩。
謝謝你賜我與____共度多年人生歲月。
深知你比我更愛他。
知道他在你懷中,我放心。
謝謝你以皮袋收納我傷心痛哭流出的眼淚,
一宿雖有哭泣,清早醒來,得見你面,
必同展永恆無瑕疵生命的神采。


沒有留言:

張貼留言